The proof certificate in manometricaIl certificato di prova in manometrica

September 28th, 2009 Posted in internal Ballistics, cane manometrica, munitioning, reloading, tools September 28th, 2009 Posted in Balistica interna, canna manometrica, munizionamento, ricarica, strumenti

Cane example manometrica Esempio di canna manometrica


In this article we will examine in the detail a proof certificate in cane manometrica (for munitions with metal case you destine to the ruled canes). As well as a short description of all the his sections, we will do particular reference to the meaning of the calculated parametres. In quest’articolo esamineremo nel dettaglio un certificato di prova in canna manometrica (per munizioni con bossolo metallico destinate alle canne rigate). Oltre ad una breve descrizione di tutte le sue sezioni, faremo particolare riferimento al significato dei parametri calcolati.

There exist different formats of the certificate of proof, we will examine what has seemed more complete to us. Like visible on the image to follow (Fig. 1), a test certificate is typically subdivided in four horizontal sections: Esistono diversi formati del certificato di prova, esamineremo quello che ci è parso più completo. Come visibile sull’immagine a seguire (Fig.1), un certificato di test è tipicamente suddiviso in quattro sezioni orizzontali:

Fig. 1 - Example of certificate of proof in cane manometrica Fig.1 - Esempio di certificato di prova in canna manometrica





Section 1 - the first section makes reference to the identified numbers of the State lottery of cartridges an object of the test. The cartridges producers are held to make tests to sample, be for the dimensional controls for which for the maximum exercise pressure. For the controls in manometrica, the normativeness foresees a sample of 20 blows for State lotteries up to 35.000 cartridges and of 30 samples for State lotteries up to 150.000 pieces. On sezione_1 of the certificate the general constitution of the munitions is described besides in proof: calibre, type of case, typology and quantity of dust, type of ogive, OAL of the cartridge and type of trigger. Sezione 1 - la prima sezione fa riferimento ai numeri identificativi del lotto di cartucce oggetto del test. I produttori di cartucce sono tenuti ad effettuare dei test a campione, sia per i controlli dimensionali che per la massima pressione di esercizio. Per i controlli in manometrica, la normativa prevede un campione di 20 colpi per lotti sino a 35.000 cartucce e di 30 campioni per lotti sino a 150.000 pezzi. Sulla sezione_1 del certificato viene inoltre descritta la costituzione generale delle munizioni in prova: calibro, tipo di bossolo, tipologia e quantità di polvere, tipo di ogiva, OAL della cartuccia e tipo di innesco.

Section 2 - the second section brings back the characteristics of the cane manometrica used: possible identificativo and length of the same one. There are indicated besides the environmental conditions in which the test is carried out in terms of: barometric pressure, temperature and relative dampness. It closes it sezione_2 a legend minimimes for the interpretation of the prominent parametres. Sezione 2 - la seconda sezione riporta le caratteristiche della canna manometrica utilizzata: eventuale identificativo e lunghezza della stessa. Vengono inoltre indicate le condizioni ambientali in cui viene eseguito il test in termini di: pressione barometrica, temperatura ed umidità relativa. Chiude la sezione_2 una legenda minimima per l’interpretazione dei parametri rilevati.

We will find: Troveremo:

  • TC = cane time.
  • TC = tempo di canna.
    It is the time that passes between the electric contact of the striker on the trigger, called instant T0, and the exit of the bullet with the flight. The surveyor to the flight, to interrupt the temporal count shared T0, can be realised him by means of one of the principal three techniques in succession detachable: E’ il tempo che intercorre tra il contatto elettrico del percussore sull’innesco, istante detto T0, e l’uscita del proiettile dalla volata. Il rilevatore alla volata, tale da interrompere il conteggio temporale partito da T0, può essere realizzato mediante una delle principali tre tecniche di seguito riportate:

    Optic barrier: it is constituted by a ray of light (visible or not visible, typically in the side of the infrared ones) that crosses, according to his diameter, the mouth of the cane. In closeness of the flight there will be then the accoppiameto between a transmitter and a photoelectric receiver, the interruption of the bright bundle of coupling, he generates the signal of stop of the count. The light bundle can be shaving to the flight, in this case the cane time will be deficient in the time necessary to cover the length of the bullet or, positioned over the distance therefore the whole length of the bullet, in the moment of surveying from the photoelectric barrier, can be considered only come out by the cane. Barriera ottica: è costituita da un raggio di luce (visibile o non visibile, tipicamente nella banda degli infrarossi) che attraversa, secondo un suo diametro, la bocca della canna. In prossimità della volata si avrà quindi l’accoppiameto tra un trasmettitore ed un ricevitore fotoelettrico, l’interruzione del fascio luminoso di accoppiamento, genera il segnale di stop del conteggio. Il fascio di luce può essere radente alla volata, in questo caso il tempo di canna sarà carente del tempo necessario a percorrere la lunghezza del proiettile o, posizionato alla distanza per cui l’intera lunghezza del proiettile, nel momento di rilevazione da parte della barriera fotoelettrica, può considerarsi appena fuoriuscito dalla canna .
    This system is sensitive to the projections of solid bodies or of smokes opachi that, preceding the bullet, can distort the surveying (it respects in default). The use of the laser, being a more intense and coherent light, returns the system least sensitive to such a problem. Questo sistema è sensibile alla proiezioni di corpi solidi o di fumi opachi che, precedendo il proiettile, possono falsare la rilevazione (stima in difetto). L’uso del laser, essendo una luce più intensa e coerente, rende il sistema meno sensibile a tale problema.

    Flash detector or transducer of pressure: the exit of the projectile with the cane is normally accompanied by an expansion of gas (change of the pressure) and by a bright flash. Fit electro-optic or piezoelectric transducers, they let notice one or another variation, generating the useful electric signal to the temporal count. These systems can be influenced at blazes or variations pressorie, precursorie to the real exit of the projectile. Flash detector o trasduttore di pressione: l’uscita del proietto dalla canna è normalmente accompagnata da una espansione di gas (mutamento della pressione) e da un flash luminoso. Idonei trasduttori elettro-ottici o piezoelettrici, permettono di rilevare l’una o l’altra variazione, generando il segnale elettrico utile al conteggio temporale. Questi sistemi possono essere influenzati da vampe o variazioni pressorie, precursorie all’uscita effettiva del proietto.

  • RT = lighting delay.
  • RT = ritardo di accensione.
    It is the time that passes between T0 and the increase of the pressure in the chamber to dust. Typically the stop threshold to the count is represented by the overcoming of a pressure equal to 10 % of the recorded maximum pressure. E’ il tempo che intercorre tra T0 e l’aumento della pressione nella camera a polvere. Tipicamente la soglia di stop al conteggio è rappresentata dal superamento di una pressione pari al 10% della pressione massima registrata.

    Considering that, it should be the time of cane TC, that the delay of lighting RT, they base on the same beginning event count, under the same conditions, a delay of greater lighting will determine a time of greater cane. Considerando che, sia il tempo di canna TC, che il ritardo di accensione RT, si basano sul medesimo evento di inizio conteggio, a parità di condizioni, un ritardo di accensione maggiore determinerà un tempo di canna maggiore.

Fig. 2 - typical Times noticed in manometrica Fig.2 - Tempi tipici rilevati in manometrica


    As well as the time of cane and to the lighting delay brought back on the proof certificate, pressure - time becomes often a reference to other intermediate times individualised on the graph and shown in Figure 2: Oltre al tempo di canna ed al ritardo di accensione riportati sul certificato di prova, si fa spesso riferimento ad altri tempi intermedi, individuati sul grafico pressione-tempo e mostrati in Figura 2:

    Time of lighting – time passed between T0 and typically 1 % of the maximum pressure (t1 in the image) Tempo di accensione – tempo intercorso tra T0 e tipicamente l’1% della pressione massima (t1 nell’immagine)

    Slope time – time passed in the passage at 10 % to 90 % of the maximum pressure (t2 in the image) Tempo di salita – tempo intercorso nel passaggio dal 10% al 90% della pressione massima (t2 nell’immagine)

    Time to the peak – necessary time to pass from the initial instant T0, to the peak instant pressorio (t3 in the image) Tempo al picco – tempo necessario per passare dall’istante iniziale T0, all’istante di picco pressorio (t3 nell’immagine)

    Transition time – is the time difference between the time of cane Tc and the delay of lighting RT. Tempo di transizione – è il tempo differenza tra il tempo di canna Tc ed il ritardo di accensione RT.

    We return to other present indications on sezione_2 of the certificate: Torniamo alle altre indicazioni presenti sulla sezione_2 del certificato:

  • V1 = speed noticed to 2,5m on base 1m (or rather exploiting two distant chronographic barriers between them 1m - the middle point of the system of surveying coincides with the reference for the distance from the flight).
  • V1 = velocità rilevata a 2,5m su base 1m (ossia sfruttando due barriere cronografiche distanti tra loro 1m - il punto medio del sistema di rilevazione coincide con il riferimento per la distanza dalla volata).

  • V2 = speed noticed to 25m on base 1m.
  • V2 = velocità rilevata a 25m su base 1m.

  • P1 = prominent maximum pressure, there is also indicated the typology of the used piezoelectric sensor and the positioning, compared to the living one of breech, of the catching of the gases in chamber to dust.
  • P1 = pressione massima rilevata, viene anche indicata la tipologia del sensore piezoelettrico usato ed il posizionamento, rispetto al vivo di culatta, della presa dei gas in camera a polvere.

Section 3 - the third section brings back the data noticed on each tested blow. We will have then the punctual values of: TC (cane time in µs); V1 (speed to 2.5m in m/s); V2 (speed to 25m in m/s); P1 (peak pressure in Bar); RT (time of delay of lighting in µs); the column PC mediated noticed pressorio was bringing back in past the maximum value crusher (deformation of the sample), such method is not more used; INT is the integral one of the curved pressure - time arrested to the instant Tc, in other words it represents the below area the curve pressoria so as shown on the figure to be followed (background in yellow): Sezione 3 - la terza sezione riporta i dati rilevati su ciascun colpo testato. Avremo quindi i valori puntuali di: TC (tempo di canna in µs); V1 (velocità a 2.5m in m/s); V2 (velocità a 25m in m/s); P1 (pressione di picco in Bar); RT (tempo di ritardo di accensione in µs); la colonna PC riportava in passato il valore massimo pressorio rilevato mediante crusher (deformazione del provino), tale metodo non viene più usato; INT è l’integrale della curva pressione-tempo arrestato all’istante Tc, in altre parole rappresenta l’area sottostante la curva pressoria così come mostrato sulla figura a seguire (campitura in giallo):

Fig. 3 - Area that represents the integral pressure - time (in yellow) and area, over Tc excluded from the integration (in orange) Fig.3 - Area che rappresenta l’integrale pressione-tempo (in giallo) ed area, oltre Tc, esclusa dall’integrazione (in arancio)


The integral pressure - time can be interpreted the total impulse, for unity of surface of the straight section of the cane, supplied to the bullet during the time with cane Tc (bringing near the section of the bullet equal to that one internal of the cane). To explain better how much I dictate, we give a numerical example: L’integrale pressione-tempo può essere interpretato come l’impulso totale, per unità di superficie della sezione retta della canna, fornito al proiettile durante il tempo di canna Tc (approssimando la sezione del proiettile pari a quella interna della canna). Per spiegare meglio quanto detto, facciamo un esempio numerico:


Calculation example 1 Esempio di calcolo 1


We consider the middle value of the integral one brought back on the certificate of proof: Consideriamo il valore medio dell’integrale riportato sul certificato di prova:

INT = 0.361 Bar•s INT = 0.361 Bar•s

a Bar is defined as 10N/cm2, we will have then a middle total impulse applied to the bullet, for unity of basic surface, of 3.61N•s/cm2. In our case the calibre of the weapon is 0.45 thumbs, we will consider a middle diameter of the cane of 11.455 mm for a surface of his straight section of 1.03 cm2. The total impulse (It) applied to the bullet (and apart of the propellant), will be then:un Bar è definito come 10N/cm2, avremo quindi un impulso totale medio applicato al proiettile, per unità di superficie di base, di 3.61N•s/cm2. Nel nostro caso il calibro dell’arma è di 0.45 pollici, considereremo un diametro medio della canna di 11.455 mm per una superficie della sua sezione retta di 1.03 cm2. L’impulso totale (It) applicato al proiettile (ed a parte del propellente), sarà dunque:

It = 3.61•1.03 = 3.72 N•s It = 3.61•1.03 = 3.72 N•s

(useful datum for example, for the calculation indicative and a priori of the speed of the bullet or for an estimate on the recoil undergone by the weapon)(dato utile ad esempio, per il calcolo orientativo ed a priori della velocità del proiettile o per una stima sul rinculo subito dall’arma)

The datum of the total impulse (It), we try to determine the theoretical speed reached by the bullet:Dal dato dell’impulso totale (It), proviamo a determinare la velocità teorica raggiunta dal proiettile:

for the “theorem of the impulse” we can write what the total impulse applied to a mass, there equals the variation of quantity of motion of the same one. In other words we will have:per il “teorema dell’impulso” possiamo scrivere che l’impulso totale applicato ad una massa, eguaglia la variazione di quantità di moto della stessa. In altri termini avremo:

It=QpIt=Qp

indicating with Qp the quantity of motion assumed by the bullet. Then:indicando con Qp la quantità di moto assunta dal proiettile. Quindi:

It=mpV0 (mass of the bullet for speed to the flight)It=mpV0 (massa del proiettile per velocità alla volata)

The V0 will be then:La V0 sarà dunque:

V0=It/mpV0=It/mp

Considering the mass of the equal bullet to 202gr (exact value), being equivalent to about 13.09g, we will have:Considerando la massa del proiettile pari a 202gr (valore esatto), equivalenti a circa 13.09g, avremo:

V0 ≅ 3.72•1000/13.09 = 284.2 m/s (to the gross one of the losses)V0 ≅ 3.72•1000/13.09 = 284.2 m/s (al lordo delle perdite)

near value to the middle result obtained in manometrica (clean losses) and you look to 260.1 m/s (-9 %).valore prossimo al risultato medio ottenuto in manometrica (al netto delle perdite) e pari a 260.1 m/s (-9%).





The knowledge of the integral pressure - time lets go back also to the middle value, on the time, of the pressure in cane. Observing the Figure 4, we can think in fact the middle pressure how the height of the rectangle, of width equal to Tc, such that his surface should equal the tinged area at the pressure curve. In other words, the area of the rectangle (in green) will be equal to PmTc and equal also to the value of the integral INT (area in yellow). It results from it that the pressure middle (Pm) will be equal to the report between the integral one of the curved pressure - time and the interval of integration that coincides with the time of cane (Tc): Pm = INT/Tc. La conoscenza dell’integrale pressione-tempo permette anche di risalire al valore medio, nel tempo, della pressione in canna. Osservando la Figura 4, possiamo infatti pensare la pressione media come l’altezza del rettangolo, di larghezza pari a Tc, tale che la sua superficie eguagli l’area sottesa dalla curva di pressione. In altre parole, l’area del rettangolo (in verde) sarà pari a PmTc ed uguale anche al valore dell’integrale INT (area in giallo). Ne consegue che la pressione media (Pm) sarà uguale al rapporto tra l’integrale della curva pressione-tempo e l’intervallo di integrazione che coincide con il tempo di canna (Tc): Pm = INT/Tc.

Fig. 4 - Calculation of the prassione mediates at the value of the integral one Fig.4 - Calcolo della prassione media dal valore dell’integrale


When an example follows from calculation using the only shown relations: A seguire un esempio di calcolo utilizzando le relazioni appena esposte:


Calculation example 2 Esempio di calcolo 2


We always leave from the middle valour of the integral one brought back on the certificate of proof: Partiamo sempre dal valor medio dell’integrale riportato sul certificato di prova:

INT = 0.361 Bar•s INT = 0.361 Bar•s

The middle value of the time of cane Tc turns out to be equal to:Il valore medio del tempo di canna Tc risulta pari a:

Tc = 1012 µs = 1.012 10-3 s Tc = 1012 µs = 1.012 10-3 s

The middle pressure (Pm) will be given then: La pressione media (Pm) sarà quindi data da:

Pm = 0.361/(1.012 • 10-3) = 356.7 BarsPm = 0.361/ (1.012 • 10-3) = 356.7 Bar





A second interpretation of the integral one of the curved pressure - time, it can be shown if he becomes attached to the density dissect them of the bullet. Una seconda interpretazione dell’integrale della curva pressione-tempo, può essere esposta se esso si lega alla densità sezionale del proiettile.

In this case we will consider how density dissect (Ds) the physical size given by the report between the mass of the bullet and the surface of his straight section (typically in ballistics he considers himself instead of the report between mass and diameter of the bullet to the square). In questo caso considereremo come densità sezionale (Ds) la grandezza fisica data dal rapporto tra la massa del proiettile e la superficie della sua sezione retta (tipicamente in balistica si considera invece il rapporto tra massa e diametro del proiettile al quadrato).

The integral one of the curved pressure - time (INT) will result about equal (except for the losses), to the product between the density dissect them so calculated and the speed to the flight of the bullet (we are ignoring the mass of the propellant). In definitive we will obtain that:L’integrale della curva pressione-tempo (INT) risulterà circa uguale (a meno delle perdite), al prodotto tra la densità sezionale così calcolata e la velocità alla volata del proiettile (stiamo trascurando la massa del propellente). In definitiva otterremo che:

INTDsV0 (dimensionalmente will have “pressure x time” is to the first one that per second member)INT ≅ DsV0 (dimensionalmente avremo “pressione x tempo” sia al primo che al secondo membro)

We give an example:Facciamo un esempio:


Calculation example 3 Esempio di calcolo 3


The mass of the used pellet is equal to 202gr (exact value), being equivalent to about 13.09g. The section of an ogive trafilata to 0.451 thumbs is equal to 103.0 mm2 (1.03 cm2). The density dissect agreement as report between mass and section will be equal to Ds=13.09/1.03 = 127.1 Kg/m2La massa della pallottola utilizzata è pari a 202gr (valore esatto), equivalenti a circa 13.09g. La sezione di una ogiva trafilata a 0.451 pollici è pari a 103.0 mm2 (1.03 cm2). La densità sezionale intesa come rapporto tra massa e sezione sarà pari a Ds=13.09/1.03= 127.1 Kg/m2

As far as I dictate, the integral pressure - time (INT) will have to be about equal to the next value:Per quanto detto, l’integrale pressione-tempo (INT) dovrà essere circa uguale al seguente valore:

INT ≅ Ds•V0 = 127.1•260.09 = 33057.44 Kg/mqm/s = 0.331 Bar•sINT ≅ Ds•V0 = 127.1•260.09 = 33057.44 Kg/mq • m/s = 0.331 Bar•s

The middle datum noticed in cane manometrica is equal to 0.361 Bar•s, like indicated, near and slightly in excess ( 9 %) compared to all that obtained considering: density dissect to her and speed to the flight. Il dato medio rilevato in canna manometrica è pari a 0.361 Bar•s, come accennato, prossimo e lievemente in eccesso ( 9%) rispetto a quanto ottenuto considerando: densità sezionale e velocità alla volata.





Section 4 - The fourth section of the certificate of proof, brings back the statistical data calculated from the punctual surveying and the number of examined samples. Each column of the section 4, in corresponding way to the section 3, will be relative to the same parametres: TC, V1, V2 etc. Sezione 4 - La quarta sezione del certificato di prova, riporta i dati statistici calcolati a partire dalle rilevazioni puntuali e dal numero di campioni esaminati. Ogni colonna della sezione 4, in modo corrispondente alla sezione 3, sarà relativa ai medesimi parametri: TC, V1, V2 etc.

Fig. 5 - Certificate of proof, detail of the section 4 Fig.5 - Certificato di prova, dettaglio della sezione 4



Like visible in Figura5, different horizontal lines of the section 4 will bring back the next values: Come visibile in Figura5, le diverse righe orizzontali della sezione 4 riporteranno i seguenti valori:

  • Media - arithmetical average of the prominent values. For the overcoming of the test in manometrica, such a value must be inferior or equal to the pressure of exercise prescribed by the Interdepartmental Committee on Prices (permanent international committee) and specifies for ciscun calibre (Pmax_CIP). Then the relation will have to be verified:
  • Media - media aritmetica dei valori rilevati. Per il superamento del test in manometrica, tale valore deve essere inferiore od uguale alla pressione di esercizio prescritta dal CIP (comitato internazionale permanente) e specifica per ciscun calibro (Pmax_CIP). Quindi dovrà essere verificata la relazione:

    It mediates ≤ Pmax_CIPMedia ≤ Pmax_CIP

  • Maximum - maximum between the prominent values
  • Max - massimo tra i valori rilevati
  • Minute - minimum between the prominent values
  • Min - minimo tra i valori rilevati
  • Delta - difference between the extreme values (Delta=Max-Min)
  • Delta - differenza tra i valori estremi (Delta=Max-Min)
  • SD - standard deviation on the prominent samples. For a "normal" distribution, the interval (Media-SD) and (Media SD), it contains about 68.3 % of the population of the blows. In case of low numerousness of the sample, above all if he is inferior to 30 units, for a better correspondence with the reality, often it prefers to become a reference not to the "normal" distribution (of Gauss), but to that one that is called a T-Student distribution. (The calculated standard deviation is that one relative to the little samples: it mediates on n-1)
  • SD - deviazione standard sui campioni rilevati. Per una distribuzione “normale”, l’intervallo(Media-SD) e (Media SD), contiene circa il 68.3% della popolazione dei colpi. Nel caso di bassa numerosità del campione, soprattutto se esso è inferiore a 30 unità, per una migliore corrispondenza con la realtà, spesso si preferisce fare riferimento non alla distribuzione “normale” (di Gauss), ma a quella che viene chiamata distribuzione di T-Student. (La deviazione standard calcolata è quella relativa ai piccoli campioni: media su n-1)
  • C 95 % - represents the interval on the average with a confidence of 95 %. In other words, with a probability of 95 %, the true average of the sample, compared to the calculated average, will fall on the interval: (Media-C95 %) and (Media C95 %). Here is how it is calculated:
  • C 95% - rappresenta l’intervallo sulla media con una confidenza del 95%. In altre parole, con una probabilità del 95%, la vera media del campione, rispetto alla media calcolata, cadrà nell’intervallo: (Media-C95%) e (Media C95%). Ecco come viene calcolato:

    C 95 % = ton (n-1; 0.975) • SD / √ nC 95% = t(n-1;0.975) • SD/√n

    where:dove:
    * n it represents the number of examined blows * n rappresenta il numero di colpi esaminati
    * ton (n-1; 0.975) is the coefficient individualised by the numbers (n-1) and (0.975) on the matrix of the distribution of T-Student (there is the selection of the values to be used: link). * t(n-1;0.975) è il coefficiente individuato dai numeri (n-1) e (0.975) sulla matrice della distribuzione di T-Student (ecco la selezione dei valori da usare: link).
    * √n is the root it balances of the number of examined blows * √n è la radice quadra del numero di colpi esaminati
    * SD is the standard deviation of the esteemed parametre (Tc, V1, V2, P1, INT or RT) * SD è la deviazione standard del parametro considerato (Tc, V1, V2, P1, INT o RT)

  • PK1 - it represents the statistical maximum pressure, on a series of at least 5 measures, and comes calcolta according to the relation:
  • PK1 - rappresenta la pressione massima statistica, su una serie di almeno 5 misure, e viene calcolta secondo la relazione:

    PK1 = It Mediates (K1nSD)PK1 = Media (K1n • SD)

    The value of the coefficient of tolerance K1n is rilevabile on special tables (see below) and it depends on the numerousness of the sample.Il valore del coefficiente di tolleranza K1n è rilevabile su apposite tabelle (vedi sotto) e dipende dalla numerosità del campione.
    For the test in cane manometrica cartridges destined to the use in smooth cane, it becomes a reference not to PK1 but to PK2, analogue to the precedent but, with inferior coefficients of tolerance less restrictive (values). Per il test in canna manometrica delle cartucce destinate all’uso in canna liscia, si fa riferimento non a PK1 bensì a PK2, analogo al precedente ma, con coefficienti di tolleranza inferiori (valori meno restrittivi).

    PK2 = It Mediates (K2nSD)PK2 = Media (K2n • SD)

    For the test in cane manometrica cartridges to annular percussion, it becomes a reference to PK3, with still inferior coefficients of tolerance even less restrictive (values).Per il test in canna manometrica delle cartucce a percussione anulare, si fa riferimento a PK3, con coefficienti di tolleranza ancora inferiori (valori ancora meno restrittivi).

    PK3 = It Mediates (K3nSD)PK3 = Media (K3n • SD)

    For the overcoming of the test in manometrica, as well as the condition already citatata for the average of the pressures, it must be verified that PK1, PK2 or PK3, superiors are not any more than 15 %, to the prescribed maximum pressure. In other words the munitions will have to satisfy the next inequalities: Per il superamento del test in manometrica, oltre alla condizione già citatata per la media delle pressioni, deve verificarsi che PK1, PK2 o PK3, non siano superiori più del 15%, alla pressione massima prescritta. In altre parole le munizioni dovranno soddisfare le seguenti disuguaglianze:

    It mediates ≤ Pmax_CIPMedia ≤ Pmax_CIP
    PK1 ≤ 1.15 • Pmax_CIP   (for ruled cane central percussion) PK1 ≤ 1.15 • Pmax_CIP    (per canna rigata percussione centrale)
    PK2 ≤ 1.15 • Pmax_CIP   (for smooth cane) PK2 ≤ 1.15 • Pmax_CIP    (per canna liscia)
    PK3 ≤ 1.15 • Pmax_CIP   (for ruled cane annular percussion) PK3 ≤ 1.15 • Pmax_CIP    (per canna rigata percussione anulare)

    extracting the values of K1n, K2n and K3n at the table normata the C.I.P.: estraendo i valori di K1n, K2n e K3n dalla tabella normata dal C.I.P. :

Tolerance coefficients Coefficienti di tolleranza
n n K1n K1n K2n K2n K3n K3n
55 5.75 5.75 4.21 4.21 3.41 3.41
10 10 3.98 3.98 2.91 2.91 2.36 2.36
20 20 3.30 3.30 2.40 2.40 1.93 1.93
25 25 3.15 3.15 2.29 2.29 1.83 1.83
30 30 3.06 3.06 2.22 2.22 1.78 1.78
35 35 2.99 2.99 2.17 2.17 1.73 1.73
40 40 2.94 2.94 2.13 2.13 1.70 1.70
 For the intermediate values: to interpolate linearly  Per i valori intermedi: interpolare linearmente 


    Considering the distribution T-Student and the coefficients K1n and K2n, we can say that for a State lottery of munitions qualified by the test in manometrica, at worst, only 0.3 % of the samples will exceed 15 % of the maximum pressure admitted for the ruled canes and only 2 % for the canes sleekers. Considerando la distribuzione T-Student ed i coefficienti K1n e K2n, possiamo dire che per un lotto di munizioni qualificato dal test in manometrica, nella peggiore delle ipotesi, solo lo 0.3% dei campioni supererà il 15% della pressione massima ammessa per le canne rigate e solo il 2% per le canne lisce.



Final considerations Considerazioni finali

Possible how much do we hope, for, to have done clearness to regard of the interpretation (also ours) present parametres on the proof certificate in cane manometrica. A great deal of the present information on this article have been found close to the companies that use and / or build the test systems: STAS, Northwest, Banco Nazionale of Proof, etc. Some of the conceptual involvement (integral and dissect density) and the calculation of the statistical values (C95 % and covering % of the coefficients normati) has been determined by them instead after our elaboration. As well as the rough datum of the alone maximum pressure, we discover how many information is ricavabili at the proof certificate, only if he is observed in more attentive and deepened way. Speriamo, per quanto possibile, di aver fatto chiarezza a riguardo dell’interpretazione (anche nostra) dei parametri presenti sul certificato di prova in canna manometrica. Molte delle informazioni presenti su quest’articolo sono state reperite presso le aziende che usano e/o costruiscono i sistemi di test: STAS, Northwest, Banco Nazionale di Prova, etc. Alcune delle implicazioni concettuali (integrale e densità sezionale) ed il calcolo dei valori statistici (C95% e copertura % dei coefficienti normati) sono stati invece determinati dopo nostre elaborazioni. Oltre al dato grezzo della sola pressione massima, scopriamo quante informazioni sono ricavabili dal certificato di prova, solo se lo si osserva in modo più attento ed approfondito.


Speedy.Speedy.


index-- indice -


>>> You share the article with your friends: >>> Condividi l'articolo con i tuoi amici:

  • Facebook
  • Twitter
  • Live
  • RSS
  • Message e-mail
  • Google
  • MySpace
  • Digg
  • Delicious
  • BlinkList
  • StumbleUpon
  1. A Comment for “The proof certificate in manometrica

    Un Commento per “Il certificato di prova in manometrica”

  2. Andrew on Oct 7, 2010 Da Andrea on Oct 7, 2010

    The perfect work!Ottimo lavoro !

You insert a Comment

Inserisci un Commento

"));